Степени сравнения прилагательных - Les degrés de comparaison des adjectifs

Степени сравнения прилагательных - Les degrés de comparaison des adjectifs

Качество может характеризовать предмет в различной степени. Степень качества, присущего предмету, может сравниваться. Качественные прилагательные имеют три степени сравнения:
    положительную (positif),
    сравнительную (comparatif),
    превосходную (superlatif).
Положительная степеньСравнительная степеньПревосходная степень
triste (s)plus triste (s)
moins triste (s)
aussi triste (s)
le/la/les plus triste(s)
le/la/les moins triste(s)
Положительная степень указывает на качество предмета без сравнения его с другими по степени этого качества:
    Ce garçon est doué.
    En été les nuits sont courtes.
Сравнительная степень указывает на степень качества данного предмета в сравнении с другими; образуется при помощи наречий plus более, moins менее, aussi так же, которые ставятся перед прилагательным и выражают большую, меньшую и равную степень качества. После прилагательного ставится союз que (чем, как):
    En été les nuits sont plus courtes qu'en hiver.
    Ce garçon est moins doué que son frère.
    Ma chambre aussi claire que la tienne.
Превосходная степень указывает на наиболее высокую или наиболее низкую степень качества; образуется сочетанием определенного артикля (le, la, les) с наречиями plus и moins:
    Ce garçon est le moins doué des élèves.
    En juin les nuits sont les plus courtes.
Обратите внимание!
Прилагательное в превосходной степени может стоять перед определяемым существительным и после него. Во втором случае определенный артикль употребляется дважды: перед существительным и перед прилагательным в превосходной степени.
Сравните:
C’est le plus intéressant film.Это самый интересный фильм
C’est le film le plus intéressant
Если есть притяжательное прилагательное, то в первом случае оно употребляется вместо артикля, а во втором случае — заменяет артикль перед существительным.
Сравните:
C’est son plus intéressant film.Это самый интересный его фильм.
C’est son film le plus intéressant

Прилагательные bon, mauvais, petit имеют особые формы степеней сравнения:
bon
хороший
meilleur
лучший, лучше
le meilleur
самый хороший
mauvais
плохой
pire (plus mauvais)
худший, хуже
le pire (le plus mauvais)
самый плохой
petit
маленький
moindre (plus petit)
меньший
le moindre (le plus petit)
малейший, самый маленький
    Cette année la récolte est bonne.
    Cette année la récolte est meilleure que l’année passée.
    Cette année la récolte est la meilleure.
Обратите внимание!
Прилагательное moindre употребляется только в абстрактном значении.
Сравните:
    Notre appartement est plus petit que le vôtre.
    Ce sont des nouvelles de moindre importance.
    Je n’ai pas la moindre idée de ce qui se passe.
UN RECRUTEMENT DIFFICILE.

Vincent: Voici les deux C.V. les plus intéressants : Paul Dumas et François Verger.
Marine: Alors, finalement, quel candidat préférez-vous ?
Vincent: C'est difficile à dire. Paul Dumas a autant d'expérience que François Verger.
Marine: Vraiment ?
Vincent: Oui. Paul Dumas connaît mieux les marchés européens, mais François Verger a plus d'expérience en Amérique latine.
Marine : Quel est le plus jeune des deux ?
Vincent : Paul Dumas est le plus jeune. II a 36 ans. François Verger a 42 ans.
Marine : Est-ce qu'ils parlent espagnol, tous les deux ?
Vincent : Oui, mais je pense que Verger parle un peu mieux que Dumas. Il est plus à l'aise, son accent est meilleur. Dumas parle espagnol comme moi, avec un très fort accent français !
Marine : Quel est le plus important pour vous ? Que votre candidat parle mieux l'espagnol ou qu'il connaisse mieux les marchés européens ?
Vincent : C'est difficile à dire... Le plus utile, c'est qu'il parle bien l'espagnol. Pour voyager en Amérique latine, c'est fondamental. Il doit parler, négocier, téléphoner…
Marine : Bon. Maintenant, voyons les compétences professionnelles. D'après vous, quel est le plus compétent des deux ?
Vincent : Je crois que Dumas est aussi compétent que Verger. Mais Verger a plus de maturité, il est un peu plus âgé. Je pense qu'il comprend mieux les difficultés du poste.
Marine : C'est donc un meilleur candidat ?
Vincent : Un peu meilleur, oui. Mais il est aussi un peu moins dynamique que Dumas. Dumas a plus d'idées, de créativité... Il est plus jeune, il a plus d'énergie, c'est sûr !
Marine : Il est peut-être plus ambitieux, aussi ?
Vincent : Oui, c'est possible.
Marine : Si je comprends bien, le choix est difficile ! C'est peut-être une bonne idée de les voir une deuxième fois ? Je peux les contacter tous les deux, si vous voulez.
Vincent : Oui, je crois que c'est la meilleure solution.
Категория: ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ | Добавил: Admin2 (16.01.2014)
Просмотров: 327 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: