"Наречия количественные и интенсивности - Adverbes de degré ou de quantité" К этому разряду относятся наречия:
beaucoup
très
(bien)
assez
trop
| peu
un peu
combien
plus si
moins
| autant
aussi
tant
si
tellementи др. | Некоторые
из этих наречий могут относиться к глаголу, другие — только к прилагательному (наречию или причастию). Наконец, существуют наречия этого разряда, которые могут относиться и к тем, и к другим.
Beaucoup относится, как правило, к глаголу:J’aime beaucoup les gâteaux.
Я очень люблю пирожные. Оно может употребляться также с прилагательным или наречием в сравнительной степени:C’est beaucoup mieux.
Это намного лучше. Très определяет прилагательное, наречие или их эквивалент:Elle est très belle.
Она очень красива. Il est allé très loin.
Он уехал очень далеко. Je suis très en peine de vous.
Я очень беспокоюсь о вас. Je suis très à court d’argent.
Я очень нуждаюсь в деньгах. Поскольку très
содержит в себе идею превосходной степени, оно не употребляется с прилагательными, выражающими эту же идею, поэтому словосочетание типа très excessif, très primordial некорректны.
Fort несет оттенок провинциальности или архаичности:Ceci est fort important.
Это весьма важно. Elle a fort bien répondu.
Она ответила очень хорошо. Наречия tant, autant, si, aussi выражают обычно отношения сравнения, противопоставления и следствия. Это достигается либо повторением, либо использованием que.Bernard a tant couru qu’il est tout essoufflé.
Бернар так бежал, что весь запыхался. Однако эти наречия могут употребляться без элемента сравнения, соотнесения, особенно в восклицательных предложениях:Elle est si gentille!
Она такая любезная. Tant и autant относятся только к глаголу:Je n’ai jamais couru autant.
Я никогда так не бегал. Si и aussi определяют только прилагательное или наречие (или их эквивалент):Nicole n’avait jamais vu un chien aussi grand.
Николь никогда не видела такой большой собаки. В вопросительных и отрицательных предложениях tant и, особенно, si могут заменять соответственно autant и aussi.Je n’ai plus tant d’ardeur qu’autrefois.
Во мне больше нет столько задора, как раньше. Rien n’est si dangereux qu’un ignorant ami.
Ничто так не опасно, как невежественный друг. "Особенности употребления количественных наречий" Très, si, aussi могут определять причастие только в том случае, когда последнее полностью утратило свое глагольное значение, поэтому выражение:Il est si aimé par sa mère. является некорректным. Следует говорить:
Il est tant aimé par sa mère.
Он так любим своей матерью. Употребление наречий très, si, aussi (plus, moins, tellement) в глагольных выражениях типа avoir soif, avoir faim, avoir peur, avoir envie не приветствуется в литературной речи, однако в разговорной речи встречается:J’ai très froid.
Мне очень холодно. J’ai si faim.
Я так голоден. Наречие aussi в значении также в отрицательном предложении уступает место конструкции non plus:
| II vient aussi. | Il ne vient pas non plus. | | Он также приходит. | Он также не приходит. | Количественные наречия, которые могут употребляться перед глаголами и прилагательными
К таким наречиям относятся:
peu
assez
plus
moins
tellement
| quère
trop
presque
pas du tout
bien
| fort
à peine
à peu près
seulement
и др.
| Peu содержит идею небольшого количества с отрицательным оттенком;
un peu — идею небольшого количества с положительным оттенком.Il est peu reposé, mais un peu consolé.
Он мало отдохнул, но немного утешился. Peu входит в состав многих выражений, особенно со значением времени:d’ici реu в скором времени depuis peu с недавнего времени Presque употребляется:Nous avons parcouru presque 5 kilomètres.
Мы пробежали почти 5 километров.
Ce verre est presque plein.
Этот стакан почти полон.
— неопределенным прилагательным/местоимением: J’ai lu presque tout (le livre).
Я прочитал почти все (всю книгу). Presque не употребляется, в принципе, перед существительным, однако в современном языке presque иногда встречается в этой позиции в значении quasi:La presque unanimité des suffrages.
Почти полное единодушие голосов. Trop выражает идею чрезмерности:Il a trop menti pour qu’on le croie.
Он слишком часто лгал, чтобы ему
верили. Vous êtes trop (très) aimable.
Вы очень любезны. Vous m’avez donné vingt francs de trop.
Вы дали мне лишних двадцать франков. Plus может употребляться в значении, близком к значению наречия davantage (последнее может относиться только к глаголу), однако оно определяет также прилагательные и наречия.Depuis qu’elle est guérie, elle mange plus.
С того момента, как она поправилась, она
ест больше. Il est plus discret que toi.
Он скромнее тебя.Marchez plus vite.
Идите быстрее. Plus может употребляться также вместо отрицательного наречия pas и выступать вторым элементом отрицательной конструкции:Depuis un mois, il ne fume plus.
Вот уже месяц, как он больше не курит. В составе конструкции non plus
это наречие заменяет в отрицательных предложениях наречие aussi:
Elle ne sait pas siffler, moi non plus. Она нё умеет свистеть, я тоже. Количественные наречия, которые употребляются в функции неопределенных местоимений
Эти наречия могут употребляться:
— самостоятельно (peu, beaucoup, assez, tant, autant, trop). Они имеют собирательное значение:Je me contente de peu. Я довольствуюсь малым. Il a beaucoup lu. Он многое прочитал. — в сопровождении предлога de + существительное (peu, beaucoup, assez, tant, autant, trop, tellement, plus, moins, guère, combien, bien):J’ai tant d’ennuis. У меня столько неприятностей. Il y avait beaucoup de monde (bien du monde) au théâtre. В театре было много людей. Следует обращать внимание на то, что, выступая в этой функции, bien требует после себя существительное с артиклем, тогда как после beaucoup
существительное употребляется без артикля. Существительное force, взятое в значении наречия, употребляется с беспредложным дополнением (архаичная форма):J’ai dévoré force moutons (La Fontaine). Я проглотил силищу баранов (Лафонтен).
|