Непосредственное (Ближайшее) будущее время - Futur immédiat (Futur proche)

"Непосредственные времена - Temps immédiats"

Во французском языке существует особая группа временных форм, называемых temps immédiats (непосредственные времена). Это глагольные перифразы, образуемые при помощи глаголов aller и venir, которые в этом случае употребляются как вспомогательные.

"Непосредственное (Ближайшее) будущее время - Futur immédiat (= Futur proche)"

Futur immédiat (=proche) указывает на будущее действие, очень близкое к моменту речи. На русский язык futur immédiat переводится при помощи глагола в будущем времени, часто сопровождаемого словами сейчас, собираться, намереваться, вот-вот. Эта временная форма образуется при помощи глагола aller в présent de l’indicatif и неопределенной формы основного глагола:
faire
je vais faire
tu vas faire
il (elle) va faire
nous allons faire
vous allez faire
ils (elles) vont faire
finir
je vais finir
tu vas finir
il (elle) va finir
nous allons finir
vous allez finir
ils (elles) vont finir
partir
je vais partir
tu vas partir
il (elle) va partir
nous allons partir
vous allez partir
ils (elles) vont partir
    Attendez-moi, s ’il vous plaît, je vais revenir.
    Подождите меня, пожалуйста, я сейчас вернусь.
    Il va descendre lui-même jusqu’au port.
    Он намеревается сам добраться до порта.
    Je vais lui téléphoner.
    Я ему сейчас позвоню.
    Il va voter contre ce projet.
    Он собирается голосовать против этого проекта.
    Ne partez pas. Ils vont venir.
    Не уходите, они вот-вот придут.
Futur immédiat широко используется в современном французском языке и очень часто употребляется вместо futur simple:
    Ne t’inquiète pas, tout va s'arranger.
    Не волнуйся, все устроится.
Следует помнить, что futur immédiat обозначает действие, связанное с настоящим. Употребление же futur simple предполагает разрыв между настоящим (моментом речи) и будущим (моментом совершения действия).

Обратите внимание!
В современном французском языке форма futur immédiat часто утрачивает значение ближайшего будущего и употребляется просто как синоним futur simple:
    Je vais partir dans trois ans.
    Un jour, il va vous raconter cette histoire.
Как и futur simple, futur immédiat может употребляться в значении повелительного наклонения, выражая приказание, волеизъявление:
    Vous allez lui expliquer que c’est très important.
    Вы объясните ему, что это очень важно.
    Tu vas me rendre cette revue jeudi, pas plus tard!
    Ты вернешь мне этот журнал в четверг, не позднее!
В Futur immédiat личные местоимения – дополнения ставятся перед инфинитивом:
    Je vais vous expliquer cette règle.
    Я сейчас объясню вам это правило.
Qu'est-ce que tu vas faire ?
Je vais être un parfait paysan.


Mathilde : Alors, maintenant que les examens sont finis qu'est-ce que tu vas faire ?
Benoit : D'abord, je vais prendre des vacances !
Mathilde : Oui, bien sûr… Qu'est ce que tu vas faire, pendant tes vacances ? Es ce que tu vas partir ?
Benoit: Oul, je vais aller chez mon oncle et ma tante, qui ont une ferme en Bretagne. Je vais être um parfait paysan…
Mathilde : Tu vas l'occuper des vaches ?
Benoit : Bien sûr ! Et je vais aussi aider mon onde. Nous allons travailler dans les champs. Ça va être intéressant !
Mathilde : Ça va changer des examens et des livres ! Mais tu vas voir des amis, là-bas ?
Benoit : Oui, bien sûr ! Et puis, je vais sortir de temps en temps avec mes cousins.
Mathilde : Est-ce que tu vas travailler tout l'été ?
Benoit : Non, je vais rester en Bretagne tout le mois de juillet. Après, je vais partir en Espagne à côté de Séville. Je vais voir des amis qui habitent dans la région. Nous allons passer deux semaines ensemble.
Mathilde : Tiens ! C'est curieux ! Louise aussi va aller à Séville, cet été ! Elle va paser un mois là-bas.
Benoit : Louise ? Ah bon ? Tiens… C'est une coïncidence… Quand est-ce qu'elle va être là-bas ?
Mathilde : Ah… Tu voudrais savoir ! le ne sais pas, en fait. Elle va partir cet été…
Benoit: Ab bon… Et toi, qu'est-ce que tu vas faire ? Tu vas partir ?
Mathilde : Non, je ne vais pas partir… Ca va être difficile, parce que je vais repeindre mon studio. Ensuite, ma sœur va venir ici et nous allons travailler toutes les deux au supermarché à cóté.
Benoit : Ah bon ! Tu vas travailler dans un supermarché ? Ça alors !
Mathilde : Oui, mais juste pour deux mois.
Benoit : Ce n'est pas possible ! Tu ne vas pas prendre de vacances du tout ?
Mathilde : Si, un peu. En septembre, je vais aller voir une amie à Berlin.
Benoit : Ça, c'est bien. C'est une ville passionnante. Combien de temps tu vas rester là-bas ?
Mathilde : Je vais rester une semaine à peu prés.
Категория: Будущее время | Добавил: Admin2 (04.02.2014)
Просмотров: 3135 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: