Выражение условия или предположения - L'expression de la condition ou de l'hypothèse

"Выражение условия или предположения - L'expression de la condition ou de l'hypothèse"

Если вы поедете, возьмите такси, когда будете опаздывать.
Si vous venez, prenez un taxi en cas de retard.
условиепредположение
Выражения условия или предположения используются для обозначения события, которое позволило бы действию осуществиться в настоящем или прошедшем времени.
    1. Условие и предположение выражаются:
        в настоящем времени (au présent):
        S'il fait beau (présent de l'indicatif), nous sortirons et nous irons au bois.
        Если будет хорошая погода, мы выйдем и пойдем в лес.
        в прошедшем времени (au passé):
        À supposer qu'il ait fait beau (passé du subjonctif), nous serions sortis.
        Если бы была хорошая погода, мы бы пошли гулять.
      Построение предложения, выражающего предполагаемое действие или условие
      Способы образования:Примеры
      Существительное,
      вводимое предлогом
      sans
      en cas de
      без
      в случае
      En cas de désaccord, les tribunaux décideront.
      В случае разногласия, решение выносит суд.

      Sans carte de presse, on ne passe pas.
      Без журналистского удостоверения пройти нельзя.
      Причастие
      прошедшего времени
      Bien gérée, votre affaire vaut de l'or.
      При правильном руководстве, ваша фирма принесет огромные прибыли.
      Gérondif
      (деепричастие)
      en ... -antEn s'exerçant, la difficulté paraît moindre.
      Если тренироваться, трудности кажутся менее значительными.
      Инфинитивное выражение,
      вводимое предлогом
      à condition de
      à moins de
      sans
      sauf à
      dans l'hypothèse de
      при условии
      если не
      без
      кроме как
      предположив, что
      À moins d'être fou, on doit accepter l'offre.
      Если вы не сумасшедший, предложение нужно принять.

      A l'entendre, il n'est aucunement responsable.
      Его послушать, он вообще ни при чем.
      Подчинительный союзsi
      au cas où
      quand bien même
      soit que
      à supposer que
      dans la mesure où
      à condition que
      à moins que
      si ce n'est que
      sinon que
      selon que
      pour peu que
      если
      в случае если (вдруг)
      если всё же
      то ли
      если предположить
      в той мере, в которой
      при условии что
      если не
      если только не
      в противном случае
      в зависимости от
      если только не
      S'il neige (la condition), nous serons bloqués à la maison.
      Если повалит снег (условие), мы не сможем выбраться из дома.

      Ne vous découragez pas quand même il refuserait (hypothèse).
      Не отчаивайтесь, даже если он откажет (предположение).

      Условие или предположение выражено придаточным предложением.
      Вопросительное
      предложение
      Voulez-vous réussir ? Travaillez sans relâche.
      Вы хотите преуспеть? Работайте без устали.
      Предложение в
      повелительной форме
      Prête-moi un pinceau, je vais t'aider.
      Одолжи мне кисточку, я тебе помогу.
      Предложение с глаголом
      в условном наклонении
      On m'offrirait le repas, je ne dînerais pas dans ce restaurant.
      Даже если бы мне предложили поужинать в этом ресторане, я бы отказался.
      Категория: СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ | Добавил: Admin2 (17.02.2014)
      Просмотров: 523 | Теги: L'expression de l'hypothèse, L'expression de la condition, Выражение предположения, Выражение условия | Рейтинг: 5.0/1
      Всего комментариев: 0
      Имя *:
      Email *:
      Код *: