"Причастный оборот - Proposition participe" Придаточные предложения времени и причины могут заменяться причастным оборотом. Причастным оборот называется предложением, в котором сказуемое придаточного части выражено причастием, и придаточное с главным предложением соединяется без союзов:Выделяют следующие случаи: 1. Подлежащие главного и придаточного предложений совпадают/одинаковы (constructions participiale - причастная конструкция):
Когда мы подъезжали к вокзалу, мы увидели наших друзей. Arrivant à la gare, nous aperçûmes nos amis. Подъезжая к вокзалу, мы увидели наших друзей.
Когда мы приехали на вокзал, мы взяли билет. Étant arrivés à la gare, nous prîmes un billet. Приехав на вокзал, мы взяли билет. Абсолютным (самостоятельным) причастным оборотом называется предложение, подлежащее которого отличается от подлежащего главного предложения, а сказуемое выражено причастием, при этом, придаточный оборот присоединяется к главному предложению без помощи союзов. Абсолютный причастный оборот образуется при помощи:
participe passé participe passé composé
Le train arrivant, nous aperçûmes nos amis (в придаточном подлежащее - le train, в главном - nous). Когда поезд подходил, мы увидели своих друзей.
Le train étant arrivé, nous montâmes en wagon. Когда поезд подошел, мы сели в вагон. Существуют следующие способы перевода на русский язык: а) абсолютный причастный оборот, стоящий перед главным предложением, переводится придаточным предложением, главным образом, времени или причины, вводимым союзами:
После того как каникулы закончились, я возвращаюсь в лицей.
Так как сыр был очень вкусный, он заказал ещё одну порцию.
Так как у отца не было достаточно денег, Поль не мог совершить этого путешествия.
Когда ее друзья уехали, она вдруг чувствовала себя совсем одинокой.
Он быстро спустился по лестнице, при этом, ступеньки скрипели под его туфлями.
Когда обед подан, вся семья садится за стол. Замена причастия и деепричастияПричастие или деепричастие, стоящее в начале предложения в роли обстоятельственного дополнения, можно заменить существительным в роли обстоятельственного дополнения.
1. En attendant votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur, l’expression de mes sentiments distingués.
2. Ayant vérifié votre facture, nous avons remarqué l’absence d’un article.
3. Ayant patienté très longtemps, il a fini par obtenir une réponse. Сложную форму причастного оборота можно заменить более лёгкой и простой формой. 4. Ayant abouti aux mêmes résultats, les experts tirent des conclusions différentes.
Можно заменить причастие существительным, с тем же смыслом.
6. M’étant présenté au concours en 2017, je peux transmettre mon expérience. Упражненияn° 1Remplacez le participe par un groupe nominal complément circonstanciel. 1. Ayant examiné votre dossier, nous reprenons contact avec vous. 2. En travaillant régulièrement, vous rattraperez votre retard. n° 2 Remplacez le participe à la forme composée par un participe sans auxiliaire. 1. Ayant appris la nouvelle de votre succès, nous venons vous féliciter. ➝ … de votre succès, nous venons vous féliciter. 2. Ayant perdu son sens de l’orientation, la baleine s’est échouée sur la plage. ➝ … de son sens de l’orientation, la baleine s’est échouée sur la plage. n° 3 Remplacez le participe par un nom de même sens. 1. Ayant travaillé avec le grand savant, le professeur a pourtant choisi de rester dans l’ombre. 2. Ayant souhaité participer au dépistage, il a été convoqué par une lettre personnelle. | |
|
| |
| Просмотров: 1626 | |
| Всего комментариев: 0 | |