Особенности употребления запятой в простом предложении
Во французском языке система знаков препинания основывается, преимущественно, на естественных паузах в устной речи, в то время как в русском — главным образом на смысловых отношениях между членами предложения. Поэтому эти два языка представляют со стороны пунктуации значительную разницу, особенно заметную в употреблении запятой. Во французском языке запятая ставится гораздо реже, чем в русском, причем в употреблении ее допускается большая свобода.
Ниже представлены случаи, когда правила употребления запятой расходятся в обоих языках.

"Особенности употребления запятой в простом предложении"

1. Запятая употребляется для отделения:
a. обстоятельства с относящимися к нему словами, стоящего в начале или середине предложения:
Au milieu d’une vaste plaine, on voit une espèce de hutte.
Посреди широкой равнины виднеется нечто вроде хижины.
b. любого члена предложения, выделяемого путем вынесения его за пределы высказывания:
Et l'enfant, tout le monde la trouvait magnifique, quand elle est venue au monde.
A ведь девочку все находили великолепной, когда она родилась.
2. Запятой не отделяются:
a. вторая часть сравнения:
Le bois est plus léger que l'eau.
Дерево легче, чем вода.
b. члены предложения, соединенные союзом ni:
Il n'est ni chair ni poisson.
Он ни рыба, ни мясо.
Категория: ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ | Добавил: Admin2 (23.11.2015)
Просмотров: 312 | Рейтинг: 3.7/3
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: