Emploi du subjonctif apres certaines verbes et locutions - Глаголы и сочетания/выражения, после которых употребляется сослагательное наклонение.
Глаголы и глагольные сочетания, после которых употребляется Subjonctif:
выражение чувства + que + subjonctif
а) чувство:
être content - быть довольным
être mécontent - быть недовольным
être heureux - быть счастливым
être malheureux - быть несчастным
être fier - гордиться
être triste - грустить
être désolé - сожалеть, огорчаться
être chagriné - огорчаться, печалиться
être étonné - быть удивленным
être indigné - возмущаться
être d'accord pour - быть согласным с
avoir honte - стыдиться
regretter - сожалеть
haïr - ненавидеть
détester - ненавидеть
déplorer - оплакивать, сожалеть
se fâcher - сердиться
se plaindre - жаловаться
s'étonner - удивляться
craindre - бояться
avoir peur - испытывать страх

Il est étonné que tu ne répondes pas à ses lettres.
Он удивлён, что ты не отвечаешь на его письма.

После глаголов avoir peur, craindre перед сказуемым придаточного предложения  употребляется частица "ne", которая не имеет отрицательного значения. Это не отрицание, и его не надо переводить. (как бы).

Сравните:
J’ai peur qu’il ne vienne.
Я боюсь, что он придет (=как бы он не пришел).
J’ai peur qu’il ne vienne pas
Я боюсь, что он не придет.

b) (по)желание, просьбу:
vouloir - хотеть
désirer - желать
souhaiter - выражать пожелание
préférer - предпочитать
avoir envie - желать, испытывать желание
avoir besoin - испытывать потребность
aimer - любить
aimer mieux - предпочитать
attendre - ожидать
demander - просить
prier - просить, умолять

Je voudrais que vous fassiez ce devoir à la maison.
Я хотел бы, чтобы вы сделали это задание дома.

c) приказ, разрешение, запрет:
ordonner - приказывать
exiger - требовать
permettre - разрешать
autoriser - разрешать
défendre - запрещать
interdire - запрещать
insister - настаивать

Il exige que vous lui donniez la réponse avant le soir.
Он требует, чтобы вы дали ему ответ до вечера.

а также глаголы dire, écrire, crier, prévenir, téléphoner, если они означают приказ, просьбу.

Dites-lui qu’il prenne le parapluiе parce qu’il va pleuvoir.
Скажите ему, чтобы он взял зонт, потому что будет дождь.

d) сомнение:
douter
contester
nier
Je doute qu’il dorme déjà.
Я сомневаюсь, что он уже спит.

глаголы croire, penser, affirmer, supposer, prétendre, être sûr в отрицательной или вопросительной форме:

Je ne pense pas qu’elle soit heureuse.
Я не думаю, что она счастлива
Etes-vous sûr qu’il puisse nous aider?
Вы уверены, что он может нам помочь?

Сравните:
выражение уверенности
Je sais que vous parlez français.
Je pense que vous êtes français.
Je suis sûr que tu as mon adresse.
Je crois que vous habitez à Paris.

сомнения, отрицание
Je doute que vous parliez chinois.
Je ne pense pas que vous soyez américain.
Je ne suis pas sûr que tu aies mon adresse email.
Je ne crois pas que vous habitiez en Suisse.

уверенность
Tu crois que Pierre est ambitieux.
Je pense que Julie est très riche.
Vous êtes sûr que Marc a son billet.
Il est vrai que le français est utile.

отрицание, вопросительная форма
Tu ne crois pas qu’il soit patient.
Penses-tu qu’elle soit généreuse?
Êtes-vous sûr qu’il ait aussi son passeport?
Il n’est pas vrai que le français soit inutile.

e) суждение, оценку:
approuver
trouver bon
trouver mauvais
mériter.

Il n’approuve pas qu’elle y aille.
Он не одобряет, чтобы она туда ходила.

f) после безличных оборотов, выражающих волю, сомнение, возможность, необходимость, чувство:
il faut (надо, нужно)
il suffit (достаточно)
il est important (важно)
il convient (следует, надлежит)
il est nécessaire (необходимо)
il est désirable (желательно)
il est peu probable (мало вероятно)
il est possible (возможно)
il se peut (возможно, может быть)
il est impossible (невозможно)
il vaut mieux ((будет) лучше)
il est utile (полезно)
il est inutile (бесполезно)
il est temps (пора)
il est douteux (сомнительно)
il est étrange (странно)
il est triste (грустно)
il est fâcheux (досадно)
il est étonnant (удивительно)
il est juste (верно, правильно)
il est dommage=c’est dommage (жаль)

Il vaut mieux que tu ne le fasses pas.
Лучше, чтобы ты этого не делал.
Il est peu probable qu’il accepte notre proposition.
Маловероятно, что он примет наше предложение.

После отдельных глаголов выражающих:
сомнение:
Je doute qu'il vienne
Je ne crois pas qu'il vienne
Il est possible qu'il vienne
Il se peut qu'il vienne
Il est impossible qu'il vienne
Il n'est pas possible qu'il vienne
Il est improbable qu'il vienne

Я сомневаюсь, что он придет
Я не верю/думаю, что он придет
Возможно, он придет
Возможно/может быть, он придет.
Невозможно, чтобы он пришел
Не возможно, чтобы он пришел.
Маловероятно, что он придет

Исключение:
Il est probable qu'il viendra.(Indicatif)
(Вполне) вероятно, что он придет.

страх:
Je crains
J'ai peur
Il est à craindre
Je tremble

Pour dire le contraire, on emploie
la négation « ne... pas ».
- Je crains qu'il ne vienne pas.

Изъявительное наклонение используется для выражения факта или достоверного события, сослагательное же наклонение употребляется для выражения личного мнения, настроения и надежды, равно как и описания возможных событий. Оно обычно употребляется:

vouloir — хотеть
désirer — желать
avoir envie — хотеть

Из этого правила следует, что в разговорной речи Subjonctif présent в придаточном предложении выражает действие одновременное или будущее, a Subjonctif passé - предшествующее по отношению к сказуемому главного предложения.

Ils voudraient que vous ne soyez pas en retard.
Они хотели бы, чтобы вы не опоздали.

Je doute qu'ils l'autorisent à prendre des vacances en mai.
Сомневаюсь, что ему позволят взять отпуск в мае.
Il faut que vous lui disiez ce que vous pensez.
Нужно, чтобы Вы сказали ему, что Вы думаете.
Je suis ravie que tu puisses faire la grasse matinée le dimanche.
Я рада, то ты можешь выспаться в воскресенье утром.
Tu veux que je te fasse une tasse de café?
Хочешь, чтобы я сделал(а) тебе чашку, кофе?

Il se peut que j’aille à Paris ce week-end.
Может сложиться так, что я приеду в Париж на эти выходные.
Il se peut que nous allions à la manifestation.
Может быть, мы придем на демонстрацию.
Qu'il le veuille ou non, il devra signer cette pétition!
Хочет он этого или нет, ему придется подписать эту петицию.
Il est ravi que vous vouliez vous joindre à lui.
Он счастлив, что Вы хотите присоединиться к нему.
Son patron voudrait qu'il fasse des heures supplémentaires le dimanche.
Его начальник хотел бы, чтобы он отработал несколько дополнительных часов в воскресенье.
Mathieu tient à ce que tu l'appelles avant midi.
Матье очень хочет, чтобы ты позвонил ему днем.
Je crains que l'épicerie ne soit déjà fermée.
Боюсь, как бы бакалейная лавка не была уже закрыта.


Je suis étonnée qu’il ne soit pas au bureau.
Я удивлена, что его нет на работе.
Nous doutons qu’il fasse son travail bien.
Мы сомневаемся, что он хорошо.

Il exige (il exigera) que tu fasses ce travail.
Он требует (потребует), чтобы ты сделал эту работу.
Il faut (il faudra) que vous soyez prêts demain.
Надо (будет надо), чтобы  вы были готовы завтра.
Категория: Сослагательное наклонение | Добавил: Admin2 (21.03.2014)
Просмотров: 20 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: