Знаки фонетической транскрипции - Symboles phonétiques des sons du français
Во французском языке нет прямого соответствия между буквой и звуком, поэтому существу ет еще в один алфавит – транскрипционный, в котором каждый графический символ соответствует только одному звуку.
ЗнакЗначениеГласныеЗначениеСогласные
[i]
[e]
[ɛ]
[a]
[y]
[ø]
[ə]
[œ]
[u]
[o]
[ɔ]
[ɑ]
i
e закрытое
e открытое
переднего ряда
u
eu закрытое
e беглое
eu открытое
ou
o закрытое
o открытое
a заднего ряда
pire [pir]
pré [pre]
père [pɛr]
mal [mal]
vu [vy]
peu [pø]
je [ʒə]
peur [pœr]
mou [mu]
zéro [zero]
sort [sɔr]
pâle [pɑl]
[p]
[b]
[t]
[d]
[f]
[v]
[k]
[g]
[s]
[z]
[ʃ]
[ʒ]
[r]
[l]
p
b
t
d
f
v
k
g
s
z
ch
j
r
l
pile [pil]
bête [bɛt]
tête [tɛt]
dame [dam]
flamme [flam]
ville [vil]
calme [kalm]
galop [galo]
site [sit]
zut [zyt]
chocolat [ʃokola]
journal [ʒurnal]
rousse [rus]
loup [lu]

Носовые гласные
Носовые согласные
[ɛ̃]
[œ̃]
[õ]
[ɑ̃]
e носовое
eu носовое
o носовое
a носовое
pain [pɛ̃]
un [œ̃]
bon [bɔ̃]
blanc [blɑ̃]
[m]
[n]
[ɲ]
[ŋ]
m
n
нь
ng
matou [matu]
nul [nyl]
montagne [[mɔ̃taɲ]
parking [parkiŋ]

Полугласные
[j]
[w]
[ɥ]
йот
ou полугласный
u полугласный
bille [bij]
ouate [wat]
huile [ɥil]

К дополнительным транскрипционным знакам относятся следующие:
– тильда [~], она пишется над гласными [ɑ̃][ɔ̃][œ̃][ɛ̃], обозначая их носовой тембр при произнесении: enfant [ɑ̃-fɑ̃], bon [bɔ̃]; brun [brœ̃], plein [plɛ̃];
– под звонкими согласными иногда встречается [ ̥ ] [ b̥ d̥ ɡ̊ v̥ z̥ ʒ̊ ɣ], означающий оглушение звука при произнесении, например в слове médecin [med̥-sɛ̃];
– под глухими согласными в транскрипции можно встретить знак [ ̬ ], означающий их озвончение, например, в слове Strasbourg [stras ̬ bur]
– двоеточие в транскрипции [:] после гласной в конце слова перед ʒ или r означает удлинение звука: beige [bε:ʒ]; mère [mε:r].

Буквы и буквосочетания во французском языке читаются по правилам, поэтому, изучив на примерах соответствие транскрипционного знака букве или буквосочетанию, можно без ошибок прочитать любое незнакомое слово. В большинстве словарей транскрипция слова приводится только в том случае, если его прочтение не подчиняется нормативному правилу, но количество таких исключений невелико. Однако правильное прочтение, соответствующее фонетическому строю французского языка, опирается на артикуляцию, которая, разумеется, не совпадает с нормами русского языка. ̬
Категория: звуки | Добавил: Admin (05.08.2025)
Просмотров: 26 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: