Простое прошедшее время (Прошедшее завершенное время) - Passé simple
"Простое прошедшее время (Прошедшее завершенное время) - Passé simple" Passé simple обозначает прошедшее завершенное действие, не связанное с настоящим временем (с моментом речи). Passé simple употребляется в книжно-письменной речи. На русский язык passé simple обычно переводится глаголом совершенного вида прошедшего времени. Passé simple образуется от основы неопределенной формы глагола (инфинитива) и окончаний 3-х типов (c гласным: а, i, u):
**производные от venir: advenir, circonvenir, contrevenir, convenir, devenir, disconvenir, intervenir, obvenir, parvenir, prévenir, provenir, redevenir, revenir, souvenir, subvenir, survenir
1. Passé simple обозначает законченное действие, не связанное своим результатом с настоящим, и в разговорной речи практически не употребляется. Passé simple употребляется в книгах, рассказах, докладах, авторской речи, т.е описывает события в исторических или литературных текстах, поэтому его называют также "passé de narration" - повествовательное прошедшее время:
Цезарь завоевал Галлию.
Мольер родился в 1622 году.
Годами ярмарка проходила на месте современного рынка Сен-Жермен.
Несколько раз он приходил к ней, но она не захотела его принять.
Она проработала всю ночь.
Они шли долго.
Он остановился, осмотрелся и вошёл.
Я увидел ее, я покраснел, я побледнел при ее появлении.
Он встал из-за стола, надел шляпу и направился в сад покурить свою трубку.
Поль вошел, остановился, увидел ее и сделал шаг ей навстречу.
Он тихо открыл окно и сел на кровать.
В девять часов Жанна зашла за своими детьми.
il pleura (он заплакал).
Все устроились и стали ждать.
На утро четвертого дня он заговорил.
Ей стало стыдно за свое поведение.
Когда человек подошел поближе, его узнали. Il y a plusieurs siècles, un roi nommé Midas régnait sur la Phrygie. Quelquefois, Dionysos se rendait dans ces contrées, accompagné de son père adoptif : Silène. Et, souvent, Silène s'attardait à boire quelques gorgées à l'eau des fontaines.Un jour, le roi Midas ajouta du vin à l'eau, et Silène, qui avait bu goulûment le breuvage, s'endormit. Alors, Midas le conduisit dans son palais et, pendant plusieurs jours, il organisa de grandes fêtes en l'honneur de son hôte. Le dixième jour, Midas ramena Silène au dieu du vin. Fou de joie, Dionysos demanda au prince ce qu'il désirait obtenir en échange. Midas souhaitait que tout ce qu'il touche se transforme en or. Et le dieu lui accorda cet étrange privilège. Dès lors, Midas fut entouré d'or : les vases, les tables et les chaises, mais aussi les arbres et les fruits… tout se transformait, tout avait la même couleur, le même toucher. Midas ne pouvait plus goûter aux aliments, il ne pouvait plus étancher sa soif. Désespéré, Midas supplia Dionysos de lui retirer ce don. Alors le dieu ordonna au roi de plonger dans le fleuve appelé Pactole, et l'étrange pouvoir de Midas disparut. Mais, depuis, l'eau du Pactole est chargée d'une multitude de paillettes d'or. "Il était un petit navire" Il était un petit navire Qui n'avait ja-ja-jamais navigué Ohé, ohé... Il partit pour un long voyage Sur la mer Mé-Mé-Méditerrannée Ohé, ohé... Ohé, ohé Matelot Matelot navigue sur les flots Ohé, ohé Matelot Matelot navigue sur les flots Au bout de cinq à six semaines Les vivres vin-vin-vinrent à manquer Ohé, ohé... On tira à la courte paille Pour savoir qui-qui-qui serait mangé Ohé, ohé... Le sort tomba sur le plus jeune C'est donc lui qui-qui-qui sera mangé Ohé, ohé... Au même instant un grand miracle Pour l'enfant fut-fut-fut réalisé (passé simple à la voix passive) Ohé, ohé... Des petits poissons dans le navire Sautèrent par-par-par et par milliers Ohé, ohé... On les prit on les mit à frire Le jeune mousse-mousse-mousse fut sauvé (passé simple à la voix passive) Ohé, ohé... Si cette histoire vous amuse Nous allons la-la-la recommencer Ohé, ohé...
l'extrait du roman d'André Chédide "Le message"Tandis qu'elle avançait à grands pas la jeune femme sentit soudain, dans le dos, le point d'impact de la balle. Un mal cuisant, aigu, bref. Il lui fallait à tout prix arriver à l'heure dite. La rue était déserte. Elle continua sa marche, comme si rien ne s'était passé. L'illusion ne dura pas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Просмотров: 2163 | | | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Всего комментариев: 0 | |
Il y a plusieurs siècles, un roi nommé Midas régnait sur la Phrygie. Quelquefois, Dionysos se rendait dans ces contrées, accompagné de son père adoptif : Silène. Et, souvent, Silène s'attardait à boire quelques gorgées à l'eau des fontaines.