Пунктуационные знаки препинания - Signe de ponctuation
Пунктуационные знаки препинания - Signe de ponctuation

Знаки препинания несут смысловое значение (нагрузку), пишущему они помогают точно выразить мысль, а читающему — эту мысль адекватно понять.
Точка - главный (основной) знак препинания. Точка позволяет разделить текст на предложения, каждое из которых образует смысловую единицу. В зависимости от типа предложения используются разные главные знаки препинания.
1. Простая точка обозначает конец повествовательного предложения (которое передаёт информацию в нейтральной форме).
Je partirai à l’aube.
Я уеду на рассвете.

2. Восклицательный знак ставится в конце восклицательного предложения (выражающего сильные эмоции) или повелительного предложения (выражающего приказ).
Que la campagne est belle en cette saison !
Как же прекрасна природа в это время года!

3. Вопросительный знак используется для завершения вопросительного предложения (которое задает вопрос в прямой форме).
Quand pars-tu ?
Когда ты уезжаешь?

ПРИМЕЧАНИЕ:
Многоточие используется для выражения недосказанности, незавершенности. В повествовании или диалоге оно обозначает колебание или обозначает прерывание речи.

Выделительные знаки препинания — это элементы письменности, которые выделяют особенно значимые части внутри текста, осложняющие предложение (обращения, вводные слова, словосочетания, предложения, обособленные второстепенные члены), прямую речь. Выделительные знаки ставятся непосредственно внутри предложения.

Запятая — второстепенный выделительный знак препинания, используемый внутри предложения для обозначения короткой паузы.
В основном запятая позволяет:
• выделить слово или группу слов в начале предложения;
Dans une semaine, nous prendrons la route. (выделенная группа слов является обстоятельственным дополнением)
Через неделю мы отправимся в путь.

• отделить обстоятельственное дополнение в начале или в конце предложения;
Depuis plusieurs années, le centre historique est devenu piétonnier.
Уже несколько лет исторический центр города стал пешеходным.

Il n’y a plus, de nos jours, que deux sortes de piétons : les rapides et les morts. Francis Blanche (выделение обстоятельственного дополнения)
В наши дни существует только два вида пешеходов: быстрые и мертвые. Фрэнсис Бланш.

Demain, dès l’aube, à l’heure où blanchit la campagne, je partirai. Victor Hugo
Завтра, на рассвете, когда окрестности станут светлыми, я уйду.
Предложение начинается с заглавной буквы и заканчивается точкой, обстоятельственные дополнения в начале предложения отделены запятыми.

• отделить предложения при сопоставлении:
Renversé par une voiture sur le passage-piétons, M. X a été grièvement blessé.
Сбитый автомобилем на пешеходном переходе, г-н X. получил тяжелые травмы.

Exaspérés par le vacarme de la fête, nos voisins ont appelé la police. (выделенная группа слов противопоставлена подлежащему)
Наши соседи, возмущенные шумом вечеринки, вызвали полицию.

• отделить перечисляемые однородные члены предложения:
Tout l’intéresse : la lecture, la musique et le sport.
Его всё интересует: чтение, музыка, спорт.

Les voitures, les cyclistes et les motos se partagent la chaussée.
По дороге едут автомобили, велосипедисты и мотоциклисты.

отделить элемент в предложении, который можно было бы удалить или при необычном изменении порядка слов.
Cédric, installé depuis peu à Paris, ne s’habitue pas à la densité du trafic. (здесь две запятые заменяют скобки)
Седрик, недавно переехавший в Париж, не может привыкнуть к плотности дорожного движения.

запятая встречается:
• в сложном распространенном предложении, сосотоящем из двух и более грамматических основ, без соединительных союзов, только запятая позволяет отделить их друг от друга.
La circulation en ville est de plus en plus difficile, des mesures sont prises pour y remédier.
Движение в городе становится все более затруднительным, принимаются меры для исправления ситуации.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Однородные члены предложения отвечают на одинаковые вопросы, относятся к одному и тому же члену предложения.
Если, при перечислении однородных членов предложения, используется соединительный союз «et» "и", то запятая не ставится.
Tout l’intéresse : la lecture, la musique et le sport.
Его интересует все: чтение, музыка и спорт.

Запятая не ставится между подлежащим и сказуемым, а также между сказуемым и его дополнением, т. к. они неразделимы по значению.

Обратите внимание:
1. Наличие или отсутствие запятых может изменить смысл предложения. Это касается, например, относительных придаточных предложений.
Сравним два примера:
Les étudiants, qui n’ont pas terminé leur travail, doivent rester en classe après les cours.
Студенты, не выполнившие свою работу, должны остаться в классе после уроков.
(придаточное предложение обособлено 2 -мя запятыми: все те студенты, остаются, потому что не закончили свою работу)

Les étudiants qui n’ont pas terminé leur travail doivent rester en classe après les cours.
Студенты, не выполнившие свою работу, должны остаться в классе после уроков.
[Определяющее относительное местоимение, без запятой: остаются только те, кто не закончил свою работу.]

Когда за дополнением в начале предложения сразу следует за глаголом с подлежащим, запятая не ставится.
Sur le trottoir attendent les passagers du bus. (после слова «тротуар» запятая не ставится)
Пассажиры автобуса стоят на тротуаре (на обочине дороги).

Другие знаки пунктуации:

Двоеточие — это знак препинания, который обозначает продолжение предложения. Оно используется для введения примера, объяснения, цитаты, перечисления.
Dans les révolutions, il y a deux sortes de gens : ceux qui les font et ceux qui en profitent.(Napoléon Bonaparte)
В революциях мы сталкиваемся с людьми двух сортов: теми, кто их совершает и теми, кто на них наживается.
(Наполеон Бонапарт)
Обычно избегают использовать более одного двоеточия в одном предложении.

Точка с запятой обозначает более сильную паузу, чем запятая, но менее сильную, чем точка. Этот знак пунктуации используется для обозначения этапов рассуждения, подчеркивания последовательности идей.
Les enfants commencent par aimer leurs parents ; devenus grands, ils les jugent ; quelquefois, ils leur pardonnent. (Oscar Wilde)
В начале жизни дети любят своих родителей, повзрослев, они их судят, а иногда и прощают. (Оскар Уайльд)
Таким образом точка с запятойон позволяет:
• сопоставлять предложения, которые имеют логическую связь;
Машина проехала на красный свет; к счастью, на пешеходном переходе никого не было.
• отделять перечисления по вертикали, с переносом на новую строку (с помощью тире и переносов).
Durant les vacances scolaires, la bibliothèque ouvrira ses portes :
– le lundi de 10 heures à 14 heures ;
– le mardi de 8 heures à 14 heures ;
– les mercredi, vendredi et samedi toute la journée.
En revanche, elle sera fermée les jeudi et dimanche.

[Ce court texte informatif vous permet d’observer les emplois les plus fréquents des différents signes
de ponctuation : virgule, deux-points, point-virgule et point.]

Во время школьных каникул библиотека будет открыта:
– по понедельникам с 10 до 14 часов;
– по вторникам с 8 до 14 часов;
– по средам, пятницам и субботам в течение всего дня.
Однако по четвергам и воскресеньям она будет закрыта.
Этот текст служит наглядным примером использования несколько различных знаков препинания: запятой, двоеточия, точки с запятой и точки.

Дефисы используются для подчеркивания значения слова в предложении или для его отделения.
En raison de profondes divergences – notamment sur la stratégie du groupe –, le directeur du service Marketing a décidé de démissionner.
Из-за глубоких разногласий, особенно по поводу стратегии группы, директор отдела маркетинга решил уйти в отставку.

Скобки используются для вставки значения с пояснением:
Une nouvelle AMAP (association pour le maintien d’une agriculture paysanne) s’est installée en ville.
В городе создано новое АМАП (товарищество по ведению крестьянского сельского хозяйства).

La journée mondiale du yoga (le 21 juin) est l’occasion de découvrir cette discipline
Всемирный день йоги (21 июня) — это прекрасная возможность открыть для себя этот вид физической практики.

Знаете ли вы, что отступы и пробелы между словами являются частью пунктуационных знаков, так называемея «белая пунктуация» в отличие от «черной» пунктуации, видимой на странице.

"Télétravail"

la grand-mère : Tu n’en as pas marre de passer toutes tes journées devant ton ordi !
Mathieu (son fils) : Non mais je rêve ! Tu crois peut-être que je joue aux jeux vidéo ? TÉ-LÉ-TRA-VAIL !
la grand-mère : Comment tu parles à ta mère ! À mon époque, travailler c’était aussi être solidaire et avoir l’esprit de groupe ! On travaille tous dans cette maison !
Mathieu : Bon, ça va, j’ai l’impression d’entendre mon boss…
la grand-mère : Non mais, tu pourrais pas venir me donner un coup de main ?
Mathieu : Why ?
la grand-mère : Pardon ?
Mathieu : Ben je disais : why ?
la grand-mère : Because j’arrive pas à faire mon planning…
Mathieu : Pourquoi tu veux faire un planning ?
la grand-mère : Pour que mes employés puissent s’organiser.
Mathieu : Pourquoi tu demandes pas à Chloé ?
la grand-mère : Parce qu’elle est en ligne avec des clients.
Mathieu : Bon d’accord. Qu’est-ce que je ne ferais pas pour te faire plaisir… Bon, alors, tu crées ton fichier, là, hop. Ensuite, tu vas voir, c’est enfantin : tu proposes un calendrier. Là, regarde, hop ! Bouge pas, tu vas voir, ça va être magique. Tu l’envoies à toutes les personnes concernées et regarde, tu vas voir, bingo ! Ton planning, il est fait !
la grand-mère : Ben, merci !
Mathieu : De rien. Alors tu trouves toujours que je passe trop de temps devant mon ordi ?
la grand-mère : Oui, je continue à le penser.
Mathieu : Ben alors, qu’est-ce que tu dois penser de Chloé qui ne peut pas prendre un repas sans consulter sa page Facebook !
Chloé (la petite-fille) : Oui, mais moi, c’est pour la bonne cause ! Toi, à mon âge, tu n’avais pas fait le tour du monde et n’avais pas ton entreprise de voyages !
la grand-mère : Oui, c’est une bosseuse, ma petite-fille. Tu ne prends même pas de vacances. D’ailleurs, tu ne crois pas que ça te ferait du bien de t’arrêter un peu ?
Chloé : Tu dis ça pour que je passe plus de temps en famille, c’est ça ?
la grand-mère : Ben, c’est vrai que tu es souvent sur ton téléphone et qu’on a l’impression que tu n’es jamais complètement avec nous.
Chloé : Bon, d’accord, vous avez gagné. Afin de vous satisfaire tous les deux, je vais faire un effort et prendre quelques jours… Attends, j’ai un message…
Mathieu : Alors, tu disais ? Qui est le plus connecté ?
la grand-mère : Tel père, telle fille !
Категория: СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ | Добавил: Admin (31.07.2025)
Просмотров: 11 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: