Вопросительное предложение - La phrase interrogative

"Вопросительное предложение - La phrase interrogative"

Во французском языке насчитывается несколько типов предложений:
    - утвердительные (affirmative);
    - отрицательные (négative);
    - восклицательные (exclamative);
    - вопросительные (interrogative).
В вопросительных предложениях содержатся вопросы с целью получения информации об определенных качествах, количестве, времени, месте, действии, форме и т.д. Построение вопросительного предложения осуществляется с помощью инверсии, интонации, вопросительных оборотов и вопросительных слов.
Вопросительные слова - Les mots interrogatifs
Вопросительное словоЗначениеПримерыУпотребление предлогов
qui ?кто? кого?вопрос об одушевленном предметеQui est là ?
Кто там?
Qui voyez-vous ?
Кого вы видите?
A qui penses-tu ?
О ком вы думаете?
à, pour, de, chez,
sur, devant, en,
derrière, par, avec
que ?что?абстрактная или конкретная вещьQue* cherchez-vous ?
Что вы ищете?
*Вопрос можно задать и с помощью вопросительных оборотов
1) est-ce que: Qu'est-ce que vous cherchez ? - Что вы ищете?
2) est-ce qui: Qu'est-ce qui se trouve près de ta maison ? - Что находится около твоего дома?
quoi ?чего? чему?вопрос о неодушевленном предмете, ситуацииEn quoi est le sac ?
Из чего сумка?
Tu me parles de quoi ?
О чем ты (мне) говоришь?
à, pour, de, chez,
sur, devant, en,
derrière, par, avec
où ?где? куда?вопрос о направлении, местоположении est-il? allez-vous ?
Где он? Куда вы идете?
pour, vers,
jusqu'à, jusqu'
d'où ?откуда?исходный пункт
(место)
D'où venez-vous ?
Откуда вы идете?
d'
quand ?когда?время действия,
момент события
Quand partez-vous ?
Когда вы уезжаете?
Jusqu'à quand* restes-tu ?
На сколько ты останешься?
Depuis quand* es-tu ici ?
Как долго/давно ты здесь находишься?
(=Давно ты здесь?)
pour, vers,
jusqu'à, depuis
*дословный перевод "с каких пор, до каких пор" в русском языке имеет эмоциональный окрас, поэтому лучше пользоваться конструкциями "как долго, как давно, на сколько"
comment?как?средство, способ
и образ действия
Comment allez-vous ?
Как вы поживаете?
combien ?сколько?количествоCombien de frères as-tu ?
Сколько y тебя братьев?
pourquoi?почему?причинаPourquoi partez-vous ?
Почему вы уезжаете?
quel ?
quelle ?
какой?
какая?
объект выбора,
его род и число
Quel temps fait-il ?
Какая погода?
à, pour, de,
chez, sur,devant,
derrière, par, avec
lequel ?
laquelle ?
который (-ая)? какой(ая)?De ces photos, laquelle voulez-vous emporter ?
Из этих фотографий какую/которую вы хотите взять?
pour, chez,
sur, devant,
derrière, par, avec
Вопрос во французском языке может быть образован при помощи:
    — интонации:
    Tu vas à l’école?
    Ты идешь в школу?
    вопросительных оборотов (est-ce que и др.):
    Est-ce que tu vas à l’école?
    Идешь ли ты в школу?
    обратного порядка слов (инверсии):
    Vas-tu à l’école?
    Ты идешь в школу?
Инверсия может быть простой и сложной.
Простая инверсия имеет место преимущественно в тех случаях, когда подлежащее выражено местоимением: на первое место ставится глагол, на второе — местоимение, а между ними — дефис:
    Parlez-vous français?
    Вы говорите по-французски?
Если глагол в 3-м лице единственного числа оканчивается на гласную (е или а), то в случае инверсии между ним и личным местоимением вставляется t:
    Parle-t-il français?
    Говорит ли он по-французски?
Сложная инверсия возможна в тех случаях, когда подлежащее выражено существительным или местоимением (кроме се и личных местоимений): существительное стоит перед глаголом, а после глагола ставится личное местоимение 3-го лица, соответствующее этому существительному в роде и числе.
    Vorte amie parle-t-elle français?
    Ваша подруга говорит по-французски?
Обязательные случаи
1. Простая инверсия обязательна тогда, когда вопрос строится при помощи que:
    Que fait votre amie?
    Чем занимается ваша подруга?
Сложная инверсия здесь невозможна, так же как и при употреблении qui, quel, lequel, относящихся к именной части составного сказуемого:
    Quelle est cette histoire?
    Что это за история?
2. Сложная инверсия обязательна после pourquoi, когда подлежащее — существительное:
    Pourquoi mon cœur bat-il si vite?
    Почему мое сердце бьется так быстро?
3. Сложная инверсия обязательна также тогда, когда к глаголу относится дополнение 
или обстоятельство, которое не является объектом вопроса:
    Mais à qui l’électeur donnera-t-il sa voix?
    Но кому отдаст избиратель свой голос?
Какой бы ни была природа подлежащего, всегда можно прибегнуть к простой инверсии.
Инверсия отсутствует, когда вопрос строится при помощи вопросительных оборотов:
    Est-ce que tu viens?
    Ты идешь?
Вопрос к отдельным членам предложения
Вопрос к подлежащему строится при помощи вопросительных слов и конструкций:
    для одушевленных предметов: qui, qui estce qui:
    Qui (qui est-ce qui) part demain?
    Кто уезжает завтра?
    для неодушевленных предметов: qu’est-ce qui:
    Qu’est-ce qui sent si bon?
    Что так хорошо пахнет?
Вопрос к прямому дополнению строится при помощи вопросительных слов и конструкций:
    для одушевленных предметов: qui, qui estce que:
    Qui attendez-vous? (инверсия)
    Qui est-ce que vous attendez?
    Кого вы ожидаете?
для неодушевленных предметов: que, qu’est-ce que:
    Que cherchez-vous? (инверсия)
    Qu’est-ce que vous cherchez?
    Что вы ищете?
Вопрос к косвенному дополнению строится:
для одушевленных предметов — при помощи конструкции предлог + qui:
    À qui parlez-vous? (инверсия)
    À qui est-ce que vous parlez?
    С кем вы разговариваете?
для неодушевленных предметов — при помощи конструкции предлог + quoi:
    De quoi parlez-vous (инверсия)
    De quoi est-ce que vous parlez?
    О чем вы говорите?
Вопрос к обстоятельству строится при помощи соответствующих вопросительных наречий или существительных с предлогом:
    Où est-ce qu’il va?
    Куда он едет?
    Quand partira-t-elle?
    Когда она уедет?
    Pourquoi votre père est-il venu?
    Почему приехал ваш отец?
    Comment le paysan laboure-t-il son champ?
    Как крестьянин обрабатывает свое поле?
    Avec qui préférez-vous passer vos vacances?
    С кем вы предпочитаете провести свои каникулы?

Упражнения

À l’aide du mot interrogatif placé entre parenthèses, posez une question directe avec inversion du pronom sujet.
1. Les habitants des villes sont fatigués. (Pourquoi ?)
2. Les journalistes vont partir en reportage. (Où ?)
3. Les étudiants étrangers sont entrés en contact avec notre entreprise. (Comment ?)
4. Vous pouvez assurer des permanences. (Combien ?)
Категория: ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ | Добавил: Admin2 (26.06.2014)
Просмотров: 1167 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: