Настоящее длительное (=продолженное) время "être en train de" - Présent continu (=progressif)
"Настоящее длительное (=продолженное) время "être en train de" - Présent continu (=Présent progressif)" Présent continu (=Présent progressif) - это настоящее длительное (=продолженное) время, используется при описании действия или события, которое разворачивается в момент речи или в настоящий период времени, то есть совершающееся в данный момент. На русский язык Présent continu переводится глаголом в настоящем времени, часто с наречиями, указывающими на то, что действие совершается именно в данный момент (разговора), например: в процессе, сейчас, в данный момент.Образование: être (в настоящем времени) + en train de + неопределенная форма смыслового глагола:
Дела его идут на поправку.
В данный момент ведутся переговоры.
Я делаю домашнюю работу (я в процессе этой работы).
Она сейчас смотрит фильм.
Présent continu (=progressif) используется также в прошедшем и будущем временах:
В то время, когда мы ели, зазвонил телефон.
Завтра в то же время, мы будем в пути (в поездке). ***Анекдот*** En voyant sa forte femme en train de se peser, le mari demande:– Сe cri d’horreur que j’entends, c’est toi qui le pousse ou c’est la balance? Глядя на то, как взвешивается его толстая жена, муж спрашивает: – Этот жуткий вопль ужаса, который я слышу, его издаешь ты или весы? Приложение на французском: "PRÉSENT CONTINU"On utilise la structure être en train de + infinitif pour exprimer qu'une action présente continue à se faire au moment où l'on parle. Cette structure est assez insistante.
Il est en train de repeindre la salle de bains.
Julie : Bonjour, LéonLéon : Hummmmm... Anne : (ironique) Quelle politesse ! Julie : Tu parles ! C'est Léon ! C'est un vrai goujat, cet homme ! Anne : Ah bon ? Julie : Tu ne peux pas imaginer! Quand il arrive en réunion, il s'assied sur la table, généralement sur mes dossiers! Il n'éteint jamais son portable, qui sonne toutes les deux minutes, il interrompt tout le temps la personne qui parle ! Il conclut toutes les réunions par le même commentaire aimable: «Encore une réunion pour rien...» Anne : Et son chef ne dit rien ? Il ne réagit pas ? Julie : Bernard? Il se tait, c'est tout! Il attend que ça passe... Anne : Ah bon ? Julie : Oui. Il n'intervient pas beaucoup dans les réunions, il laisse faire. Je pense qu il se sert de Léon pour faire le travail... le sale boulot , comme on dit... Anne : C'est vrai, il y a beaucoup de rumeurs au sujet de Léon. Tout le monde le fuit coinnu la peste. Paul, par exemple, ne peut pas le sentir. Julie : Je sais, mais ce n est pas une preuve. Paul se plaint tout le temps. Anne : Eh bien, nous sommes gâtées avec nos collègues ! Julie : Oui, et je m'aperçois que nous sommes dans une équipe qui ne fonctionne pas bien. Heureusement que nous sommes là, toi et moi ! Anne : Oui, mais je crois qu ils sont en train de recruter une nouvelle personne. Je sens que ça va arranger les choses, j'en ai l'intuition ! (Une heure plus tard.) Julie : Quelle heure il est ? Midi et demie? Je meurs de faim ! Tu viens déjeuner ? Anne : pas tout de suite, je suis en train d'imprimer un rapport. Vas-у, je te rejoins à la cantine. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Просмотров: 488 | | | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Всего комментариев: 0 | |
En cuisine on*
Julie : Bonjour, Léon