Сложное причастие прошедшего времени - Participe passé composé

"Сложное причастие прошедшего времени - Participe passé composé"

Participe passé composé - это неличная форма глагола, обозначающая законченное действие, предшествующее другому действию в прошлом, настоящем или будущем. Participe passé composé образуется при помощи participe présent вспомогательных глаголов avoir или être и participe passé смыслового/спрягаемого глагола.
avoirêtre
I группаayant trouvéétant arrivé(es)
II группаayant fini
III группаayant renduétant né(es)
Participe passé composé имеет формы:
активнуюayant lu, étant devenu, étant sorti, ayant vendu
пассивнуюayant été lu, ayant été fait, ayant été construit, ayant été vendu
местоименнуюs'étant lavé, s'étant occupé, s'étant perdu, s'étant vendu
Ayant fini ses devoirs il est allé se promener.
Ayant fini ses devoirs il va se promener.
Ayant fini ses devoirs il ira se promener.
Закончив уроки, он пошел гулять.
Закончив уроки, он идет гулять.
Закончив уроки, он пойдет гулять.
Ayant fait son lit, il s'est lavé.
Ayant fait son lit, il se lave.
Ayant fait son lit, il se lavera.
Застелив постель, он умылся.
Застелив постель, он умывается.
Застелив постель, он умоется.
На русский язык participe passé composé переводится причастием или деепричастием прошедшего времени совершенного вида, а также придаточным предложением времени или причины:
    Ayant perdue sa clef, elle ne pouvait pas rentrer chez elle.
    Потеряв ​​ключ, она не смогла войти к себе домой.
    Ayant été reçu à l'examen il était très content.
    Сдав экзамен, он был очень доволен.
Participe passé composé выражает идею предшествования и идею завершенности действия:
    S'étant repenti, le prisonnier fut libéré.
    После того как узник раскаялся, его освободили.
    Voici la liste des hommes ayant participé à ce travail.
    Вот список людей, принимавших участие в этой работе.
Обратите внимание!
1. Вспомогательный глагол être (étant) часто опускается в participe passé composé непереходных глаголов, так как формы participe passé composé и participe passé непереходных глаголов равнозначны в выражении законченности действия:
    étant arrivé = arrivé = прибывший
    étant parti = parti = уехавший
    (Etant) parties à la gare trop tard, elles ont manqué le train.
    Выехав на вокзал слишком поздно, они опоздали на поезд.
Вспомогательный глагол être (étant) не опускается в participe passé composé местоименных/возвратных глаголов:
    S'étant approché de la maison, il a vu son ami.
    Приблизившись к дому, он увидел своего друга.
    S'étant rappelé sa promesse, Paul me donne sa moto.
    Вспомнив о своем обещании, Поль дает мне мотоцикл.
Вспомогательный глагол être (étant) сохраняется при отрицании. При образовании отрицательной формы participe passé composé, частицы ne...pas окружают вспомогательный глагол:
    N'étant pas monté sur la colline, on ne verra pas le lac.
    Не поднявшись на холм, не увидишь озера.
2. Participe passé в составе сложного причастия прошедшего времени, образованного с глаголом être, согласуется в роде и числе с определяемым словом:
    Maman, s'étant mise au travail, ne m'écoutait plus.
    Принявшись за работу, мама больше меня не слушала.
    S'étant baignés, les garçons se sont sentis mieux.
    Искупавшись, ребята почувствовали себя лучше.

Participe passé composé может употребляться в предложении:

1. как определение при существительном, тогда оно переводится причастием:
    Les étudiants ayant fini leur travail peuvent être libres.
    Студенты, закончившие работу, могут быть свободны.
    Les enfants ayant atteint 14 ans peuvent regarder ce film.
    (=Les enfants qui ont atteint 14 ans peuvent regarder ce film.
    Дети, достигшие (старше) 14 лет, могут смотреть этот фильм.
2. как обстоятельство, чаще всего времени или причины, в этом случае оно переводится деепричастием и может быть заменено соответствующим придаточным предложением:
    Ayant bu de l'eau, elle se sent mieux (обстоятельство времени).
    (=Après avoir bu de l'eau/après qu'elle a bu de l'eau), elle se sent mieux.
    Выпив воды (после того как она выпила воды), она чувствует себя лучше.
    Ayant appris cette nouvelle, elle a pleuré (обстоятельство времени).
    (=Quand elle a appris cette nouvelle, elle a pleuré).
    Узнав эту новость (когда она узнала эту новость), она заплакала.
    M'étant levée tôt, je me sentais fatiguée (обстоятельство причины).
    (=Comme je m'étais levée tôt, je me sentais fatiguée.)
    Так как я встала рано, я чувствовала себя усталой.
    N'ayant pas tenu ta parole, tu ne peux pas compter sur mon aide (обстоятельство причины).
    (=Comme tu n'as pas tenu ta parole, tu ne peux pas compter sur mon aide.
    Не сдержав своего слова (поскольку ты не сдержал свои слова), ты не можешь рассчитывать на мою помощь.
В качестве эквивалента participe passé composé может выступать также форма après + l'infinitif (passé):
    Après avoir appris cette nouvelle, elle a pleuré.
Категория: ГЛАГОЛ | Добавил: Admin2 (25.02.2014)
Просмотров: 1286 | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: