"Место (позиция) двух местоимений-дополнений при глаголе - Place des pronoms compléments
Место (позиция) двух местоимений-дополнений при глаголе - Place des pronoms compléments"
1. Местоимение-дополнение замещает существительное. По общему правилу, если к глаголу относятся два местоимения-дополнения, прямое и косвенное, оба они ставятся перед глаголом, при этом косвенное дополнение предшествует прямому:
Il me l'a donné. Он дал мне это.
Vous les a-t-il rendus ? Он вернул вам их?
2. Однако если оба дополнения выражены местоимениями 3-го лица, их порядок обратный: косвенное дополнение следует за прямым.
Cette règle, il la leur expliquera. Это правило, он объяснит его им.
Il les lui a achetés. Он купил их ему.
Позиция местоимения-дополнения при глаголе в повествовательном предложении
*Прямое дополнение отвечает на вопросы: qui ? quoi ? - кого? что? Косвенное дополнение отвечает на вопросы: à qui ? à quoi ? - кому? чему? Поэтому местоимения me, te, nous, vous могут иметь значение как прямого так и косвенного дополнения, в русском же языке существует различие:
1. Il me/te/nous/vous regarde (qui regarde-t-il ? - pronom direct). Он на меня/тебя/нас/вас смотрит (Он на кого/что смотрит? - прямое дополнение).
2. Il me/te/nous/vous dit (à qui le dit-t-il ? - pronom indirect). Он мне/тебе/нам/вам говорит (кому он говорит? - косвенное дополнение).
3. Il me/te/nous/vous parle (à qui parle-t-il ? - pronom indirect). Он со мной/с тобой/с ними/с вами разговаривает (с кем он разговаривает? - косвенное дополнение).
Согласование местоимений-дополнений: 1➝2 Elle me le donne. — Она мне это дает. 1➝4 Je m'y intéresse. — Я этим интересуюсь. 1➝5 Il m'en donne. — Он мне это дает. 2➝3 Je le lui donne. — Я это ему даю. 3➝5 Tu lui en donnes. — Ты ему это даешь.
Сочетания местоимений-дополнений при глаголе в повествовательном предложении
3. В утвердительной форме повелительного наклонения, независимо от лица местоимения, прямое дополнение предшествует косвенному; оба они помещаются после глагола:
Donnez-la-moi. Дайте ее мне.
Dites-le-lui ce soir. Скажите это ему сегодня вечером.
Позиция местоимения-дополнения в утвердительной форме повелительного наклонения
Согласование местоимений-дополнений в утвердительной форме повелительного наклонения: 1➝2 Dis-le-moi. - Скажи мне это. 1➝3 Donnez-la-lui. - Дайте её ему. 3➝6 Donnez-nous-en. - Дайте нам это/его. 4➝6 Donnez-m'en. - Дайте мне это.
4. В отрицательной форме повелительного наклонения местоимения-дополнения занимают свое обычное место: косвенное дополнение стоит перед прямым дополнением, а если оба местоимения относятся к 3-му лицу — после него:
Ne me le reproche pas. Не упрекай меня в этом.
Ne le lui dites jamais. Не говорите этого ему никогда.
Позиция местоимения-дополнения в отрицательной форме повелительного наклонения
Согласование местоимений-дополнений в отрицательной форме повелительного наклонения: 1➝2 Ne me le dis pas. - Не говори мне об этом. Ne me les montre pas. - Не показывай мне их. 1➝3 Ne nous en donne pas. - Не давай нам этого.
5. Если при глаголе два местоимения-дополнения, их можно комбинировать только в определенной последовательности: При mе, te, se, nous, vous косвенное дополнение стоит перед прямым дополнением:
Je te le donne. Я тебе это дам.
6. Обратите внимание, что в случае lui или leur прямое дополнение стоит перед косвенным:
Je le lui donne. Я ему это дам.
Сочетание местоимений "il y en" существует только в обороте "il y en a".
Позиция двух местоимений-дополнений при глаголе в практических примерах:
Ce livre - эта книга
Cette histoire - об этой истории
Ces disques - эти диски
Lis
(ne) me le donne (pas) (ne) te le donne (pas) (ne) le lui donne (pas) (ne) nous le donne (pas) (ne) vous le donne (pas) (ne) le leur donne (pas)
Paul
(ne) me la raconte (pas) (ne) te la raconte (pas) (ne) la lui raconte (pas) (ne) nous la raconte (pas) (ne) vous la raconte (pas) (ne) la leur raconte (pas)
Léa
(ne) me les offre (pas) (ne) te les offre (pas) (ne) les lui offre (pas) (ne) nous les offre (pas) (ne) vous les offre (pas) (ne) les leur offre (pas)
Обратите внимание на изменение порядка местоимений в 3-м лице единственного числа и 3-м лице множественного числа.
De ce projet - об этих планах
À ce restaurant -в этот ресторан
Joël
(ne) m'en parle (pas) (ne) t'en parle (pas) (ne) lui en parle (pas) (ne) nous en parle (pas) (ne) vous en parle (pas) (ne) leur en parle (pas)
Cécile
(ne) m'y emmène (pas) (ne) t'y emmène (pas) (ne) l'y emmène (pas) (ne) nous y emmène (pas) (ne) vous y emmène (pas) (ne) les y emmène (pas)
С глаголом в прошедшем времени passé composé:
- Je ne lui en ai pas parlé. - Paul me l'a donné(e). - Il nous y a emmenés.
Если присутствует вспомогательный глагол, то местоимения-дополнения ставятся между вспомогательным и смысловым глаголом.
- Je vais le leur dire. - Je peux m'en acheter un. - Elle doit les y emmener.
С глаголом в повелительном наклонении impératif:
Donne-le-moi! Ne me le donne pas !
Donne-la-moi ! Ne me la donne pas !
Donne-les-moi ! Ne me les donne pas !
Explique-le-lui! Ne le lui explique pas !
Montre-la-nous ! Ne nous la montre pas !
Dis-le-leur! Ne le leur dis pas !
Parle-nous-en ! Ne nous en parle pas!
Donne-m'en ! Ne m'en donne pas!
В выражении "dis-le-lui", местоимение "le" может заменить целое предложение: Dis-luique je serai là! Скажи ему, что я буду там! D'accord, je le lui dirai! Хорошо, я ему это скажу!
Упражнения
n° 1
Ответьте на вопросы, заменив именную группу личным местоимением.
1. Vous réexpédierez le courrier ? Oui, … .
2. Tu as bien profité de tes vacances ? Oui, … .
3. Est-ce que tu as de la chance dans ce domaine ? Oui, … .
4. Tu enverras une carte à tes amis ? Oui, … .
5. Peut-on s’attendre à un dénouement rapide ? Oui, … .
n° 2
Ответьте на вопросы, заменив именную группу личным местоимением.
1. Est-ce que tu lui as prêté ton portable ? Oui, … .
2. Est-ce que vous leur avez donné votre adresse ? Oui, … .
3. Est-ce qu’ils vous demandent souvent votre aide ? Oui, … .
4. Tu as lu la circulaire à tes élèves ? Oui, … .
5. Vous avez confié vos clés au gardien ? Oui, … .
n° 1
1. Oui, nous le réexpédierons.
2. Oui, j'en ai bien profité.
3. Oui, j'en ai dans ce domaine.
4. Oui, je leur enverrai une carte.
5. Oui, on peut s'y attendre.
n° 2
1. Oui, je le lui ai prêté.
2. Oui, nous la leur avons donnée (ou je la leur ai donnée).
3. Oui, ils nous la demandent souvent (ou ils me la demandent).
4. Oui, je la leur ai lue.
5. Oui, nous les lui avons confiées.
Un beau disque
- Oh! j'adore ce disque. Tu me le prêtes ? - Oui, si tu me le rends vite. Je l’écoute tout le temps. - Mon frère a un graveur. Il me le copie ce soir et je te le rends demain. - Vous avez un graveur ? Super ! Tu peux m'en faire une copie pour la voiture ? Il te faut des disques vierges ? - Non, mon frère en a beaucoup. Je lui en achète toujours d’avance.
Au parc
- Mais où sont les enfants ? Je ne les vois pas ! - Tu ne les entends pas ? Ils sont cachés derrière l'arbre ! - Venez les enfants, c'est l'heure du goûter. - Qu'est-ce que tu leur donnes ? des gâteaux ? - Non, je ne leur donne jamais de pâtisseries. Je préfère leur donner du pain, du chocolat, des fruits... - Et des bonbons, tu leur en donnes ? - Non, je ne leur en donne pas, mais ils en mangent quand même chez leurs copains.