Сложное прошедшее время - Passé composé

"Сложное прошедшее время - Passé composé"

Passé composé обозначает прошедшее законченное действие, имеющее связь с настоящим. Passé composé употребляется в разговорной речи, диалогах, в газетных сообщениях, в политических выступлениях. Обычно passé composé переводится на русский язык глаголом прошедшего времени совершенного вида (что сделал?). Passé composé образуется при помощи (личной формы) вспомогательного глагола avoir или être в présent de l'indicatif и participe passé смыслового глагола:

Образование утвердительной формы passé composé = avoir/être в présent + participe passé
Вспомогательные глаголыI группа - возвратный глаголII группаIII группа
avoir - иметьêtre - бытьse réveiller - просыпатьсяfinir - заканчиватьrépondre - отвечать
j'ai eu
tu as eu
il a eu
elle a eu
on a eu
nous avons eu
vous avez eu
ils ont eu
elles ont eu
j'ai été
tu as été
il a été
elle a été
on a été
nous avons été
vous avez été
ils ont été
elles ont été
je me suis réveillé
tu t'es réveillé
il s'est réveillé
elle s'est réveillée
on s'est réveillé
nous nous sommes réveillés
vous vous êtes réveillés
ils se sont réveillés
elles se sont réveillées
j'ai fini
tu as fini
il a fini
elle a fini
on a fini
nous avons fini
vous avez fini
ils ont fini
elles ont fini
j'ai répondu
tu as répondu
il a répondu
elle a répondu
on a répondu
nous avons répondu
vous avez répondu
ils ont répondu
elles ont répondu
При образовании отрицательной формы passé composé, частицы ne ... pas окружают вспомогательный глагол
Отрицательная форма passé composé =ne + avoir/être в présent + pas + participe passé смыслового глагола
avoir - иметьêtre - бытьse réveiller - просыпатьсяfinir - заканчиватьrépondre - отвечать
je n'ai pas eu
tu n'as pas eu
il n'a pas eu
elle n'a pas eu
on n'a pas eu
nous n'avons pas eu
vous n'avez pas eu
ils n'ont pas eu
elles n'ont pas eu
je n'ai pas été
tu n'as pas été
il n'a pas été
elle n'a pas été
on n'a pas été
nous n'avons pas été
vous n'avez pas été
ils n'ont pas été
elles n'ont pas été
je ne me suis pas réveillé
tu ne t'es pas réveillé
il ne s'est pas réveillé
elle ne s'est pas réveillée
on ne s'est pas réveillé
nous ne nous sommes pas réveillés
vous ne vous êtes pas réveillés
ils ne se sont pas réveillés
elles ne se sont pas réveillées
je n'ai pas fini
tu n'as pas fini
il n'a pas fini
elle n'a pas fini
on n'a pas fini
nous n'avons pas fini
vous n'avez pas fini
ils n'ont pas fini
elles n'ont pas fini
je n'ai pas répondu
tu n'as pas répondu
il n'a pas répondu
elle n'a pas répondu
on n'a pas répondu
nous n'avons pas répondu
vous n'avez pas répondu
ils n'ont pas répondu
elles n'ont pas répondu
Вопросительная форма = avoir/être в présent + личное местоимение + participe passé смыслового глагола
avoir - иметьêtre - бытьse réveiller - просыпатьсяfinir - заканчиватьrépondre - отвечать
ai-je eu ?
as-tu eu ?
a-t-il eu ?
a-t-elle eu ?
a-t-on eu ?
avons-nous eu ?
avez-vous eu ?
ont-ils eu ?
ont-elles eu ?
ai-je été ?
as tu été ?
a-t-il été ?
a-t-elle été ?
a-t-on été ?
avons-nous été ?
avez-vous été ?
ont-ils été ?
ont-elles été ?
me suis-je réveillé ?
t'es-tu réveillé ?
s'est-il réveillé ?
s'est-elle réveillée ?
s'est-on réveillé ?
nous sommes-nous réveillés?
vous êtes-vous réveillés ?
se sont-ils réveillés ?
se sont-elles réveillées ?
ai-je fini ?
as tu fini ?
a-t-il fini ?
a-t-elle fini ?
a-t-on fini ?
avons-nous fini ?
avez-vous fini ?
ont-ils fini ?
ont-elles fini ?
ai-je répondu ?
as-tu répondu ?
a-t-il répondu ?
a-t-elle répondu ?
a-t-on répondu ?
avons-nous répondu?
avez-vous répondu ?
ont-ils répondu ?
ont-elles répondu ?

"Выбор вспомогательного глагола"

Со вспомогательным глаголом être спрягаются:
    Ils se sont perdus.
    Они потерялись.
    Je me suis levé à sept heure le matin.
    Я встал в семь часов утра.
aller
arriver
venir
partir
entrer
sortir
rentrer
идти
приходить
прибывать
уезжать
входить
выходить
возвращаться
naître
mourir
monter
descendre
rester
tomber
passer
рождаться
умирать
подниматься
спускаться
оставаться
падать
проходить
+ производные от перечисленных глаголов!
исключение: prévenir
    Yves Montand est en 1921.
    Ив Монтан родился в 1921 году.
    Elle est partie sans payer.
    Она ушла не заплатив.
Со вспомогательным avoir глаголом спрягаются:
    Des gangsters ont dévalisé la banque.
    Бандиты ограбили банк.
    J'ai fini mon travaille.
    Я закончил свою работу.
    Tu as pris le petit déjeuner.
    Ты позавтракал.
    Nous avons téléphoné à nos amis.
    Мы позвонили нашим друзьям.
    J'ai bien dormi aujourd'hui.
    Я сегодня выспался.
    Dans les Cévennes, nous avons beaucoup marché.
    Мы много ходили пешком в горах Севенны.
    Vous avez couru dans le parc.
    Вы бегали в парке.
    - сами глаголы avoir и être:
    L'enfant a vu un chien et a eu peur.
    Ребенок увидел собаку и испугался.
    Pierre a été malade pendant deux semaines.
    Пьер был болен две недели.

Обратите внимание!
Глаголы descendre, monter, sortir, passer, rentrer, retourner спрягаются со вспомогательным глаголом avoir, когда они употребляются как переходные, т.е. имеют прямое дополнение, и с глаголом être, если они не имеют дополнения. Значение этих глаголом меняется в зависимости от их переходности или непереходности:

Сравнение употребления вспомогательных глаголов:
être + непереходный глаголavoir + переходный глагол с прямым дополнением
monter - подниматьсяmonter - относить наверх что-либо
Je suis monté au deuxième étage.
Я поднялся на третий этаж.
Nous avons monté toutes les valises au premier étage.
Мы отнесли все чемоданы на второй этаж.
descendre - спускаться, сходитьdescendre - сносить вниз, спускать что-либо
Elle est descendue de l'autobus.
Она вышла из автобуса.
Il a descendu le vin à la cave.
Он снес вино в погреб.
sortir - выходитьsortir - вынимать, вытаскивать что-либо
Les amis sont sortis dans la rue.
Друзья вышли наулицу.
J'ai sorti le porte-monnaie de ma poche.
Я вытащил бумажник из кармана.
passer - проходитьpasser - переходить, переступать, проводить
Nous sommes passés par Rennes.
Мы проехали (через) город Ренн.
Elle a passé trois fois cet examen.
Она три раза сдавала этот экзамен.
rentrer - возвращатьсяrentrer - вносить что-либо
Nous sommes rentrés dans la maison.
Мы вернулись домой.
Nous avons rentré le meuble dans la maison.
Мы внесли мебель в дом.
retourner - возращатьсяretourner - переворачивать
Il est retourné dans son pays.
Он возвратился в свою страну.
Elle a retourné sa veste et elle l'a accroché pour la sécher.
Она вывернула куртку наизнанку и повесила её сушиться.
Обратите внимание!
Если прямое дополнение (C.O.D) предшествует passé composé, то причастие (participe passé) согласуется в лице и числе с прямым дополнением:
    Avez-vous monté les valises ?
    Вы подняли чемоданы?
    Oui, je les ai montées.
    Да я их поднял (на вверх).
    Tu as passé tes examens ?
    Ты сдал экзамены?
    Non, je ne les ai pas encore passés.
    Нет, я ещё не сдал экзамены.
Употребление:
1. Passé composé обычно выражает законченное прошедшее действие, связанное с настоящим: оно или продолжается в настоящем, или же его результаты имеют место в настоящем:
    On a appelé les pompiers, ils vont venir.
    Пожарников вызвали, они вот-вот приедут.
    Je vous ai reservé deux billets.
    Я забронировал для вас два билета.
    J'ai travaillé tout la journée, je suis fatigué.
    Я работал весь день, я устал.
    Il a trop mangé ; il a mal à l'estomac.
    Он переел, у него болит желудок.
2. Passé composé может выражать как единичное завершённое действие, так и ряд последовательных, сменяющих друг друга действий:
    J’ai visité lа France en 1997.
    Я посетил Францию в 1997 году.
    Ils ont crié et ils ont hurlé, ils ont chanté.
    Они кричали, орали, пели.
    J’ai relu ce livre maintes fois.
    Я перечитал эту книгу множество раз.
    J'ai mangé un croissant et j'ai bu un café.
    Я съел круассан и выпил кофе.
    L'homme est entré puis il est sorti.
    Человек вошел затем он вышел.
3. Passé composé может выражать повторяющиеся прошедшие действия, длительность которых ограничена временными рамками, на что указывают обстоятельства времени типа:
    deux fois — два раза
    quelques fois — несколько раз
    plusieurs fois — много раз
    Nous avons répeté cette règle cinq fois.
    Мы повторили это правило пять раз.
    Jeanne dit qu’elle a vu ce film deux fois.
    Жанна говорит, что смотрела этот фильм два раза.
    Vous m'avez coupé la parole plusieurs fois.
    Вы прерывали меня на слове несколько раз.
    Comment avez vous dormi cette nuit ?
    Как вы спали этой ночью?
4. Passé composé может употребляться для обозначения начала или конца действия в прошлом:
    Tout à coup un enfant a pleuré.
    Вдруг заплакал чей-то ребенок.
    Paul a cessé enfin de protester.
    Поль перестал, наконец, протестовать.
5. В разговорной речи passé composé заменяет passé simple: в этом случае оно может выражать отдаленное прошлое, не связанное с настоящим:
    César a conquis la Gaule en sept ans.
    Цезарь завоевал Галлию за семь лет.
    Louis de Funes est en 1914 (mille neuf cent quatorze).
    Луи де Фюнес родился в 1914 (тысяча девятьсот четырнадцатом году).
    Napoléon est mort en exil à Sainte-Hélène en 1821.
    Наполеон умер на острове Святой Елены в 1821 году.
6. Passé composé может употребляться вместо futur antérieur:
    - преимущественно с глаголами finir, terminer, achever, для того чтобы представить действие как практически завершенное:
    Patientez un peu: j’ai bientôt terminé ce boulot.
    Подождите немного: скоро я закончу эту работу.
    Si vous n'avez pas terminé ce boulot dans cinq minutes, je rentrerai chez moi.
    Если вы не окончите это дело через пять минут, я вернусь домой.
    Si tu as mangé trop de chocolat, tu seras malade.
    Если ты съешь слишком много шоколада, ты заболеешь.

Приложение на французском:
"Utilisation du PASSÉ COMPOSÉ"

    Il permet de raconter :
    des événements ponctuels
    - Hier, je suis allé ou cinéma; j'ai vu un film de Jim Jarmusch.
    - L'année dernière, nous avons visité Berlin et Dresde.
    des événements bien limités dans le temps
    -Il a attendu le bus pendant 10 minutes puis il est rentré chez lui vers 17 heures.
    -Nous avons vécu quatre ans au Liban.
    une rupture, un changement d'état (par opposition à l'imparfait)
    - Il conduisait très vite. Un jour, il a eu un accident. Depuis, il conduit prudemment.
    - Elle était très malade. Finalement, on a découvert un nouveau médicament qui l'a guérie.
По всем вышеперечисленным пунктам
форма времени passé composé
постепенно заменила passé simple,
особенно в разговорной речи.

Au commissariat de police

– Bonjour, monsieur, on m'a volé mon portefeuille avec tout dedans ! C'est une catastrophe !
– Calmez-vous, monsieur. Dites-moi, ça s'est passé quand et où?
– Dans le parc de loisirs, ce matin, vers 11 heures !
– Racontez-moi ce qui s'est passé.
– Un monsieur m'a abordé, tout à fait normalement, il m'a demandé du feu. Je lui ai donné mon briquet, qu'il a fait tomber. Il l'a ramassé, il me l'a rendu, il m'a remercié, et il est parti. À ce moment-là, je me suis aperçu que mon portefeuille avait disparu. Tout s'est passé très rapidement. J'ai couru après lui, mais c'était trop tard.
– Est-ce que vous pouvez décrire la personne ?
– C'est un peu difficile, parce que je ne faisais pas attention. C'était un homme de taille moyenne, un peu plus grand que moi...
– C'est-à-dire ?
– Je mesure 1 m 75. Il était brun, euh... franchement, je ne pourrai pas le décrire, il n'avait rien de spécial.
– Qu'est-ce que vous aviez dans votre portefeuille ?
– Tous mes papiers, une carte bancaire...
– Vous avez fait opposition ?
– Oui, tout de suite. J'avais aussi un peu d'argent liquide, environ 60 euros.

Distraction : histoire de Carlos

Je donnais des cours à Washington. Un matin, je me suis levé et je me suis aperçu que j'avais oublié de retirer mes vêtements au pressing. J'ai enfilé* un imperméable sur mon pyjama et je suis descendu dans la rue. Le pressing se trouvait à côté d'une librairie. Je suis entré pour feuilleter* quelques livres. Au bout d'un moment, j'ai commencé à avoir faim. Je suis allé au centre-ville et je suis entré dans un grand restaurant. J'ai enlevé mon imper et j'ai commandé un bon déjeuner. J'avais presque fini de manger quand j'ai remarqué deux touristes qui me regardaient et qui chuchotaient. C'est là que je me suis rendu compte que j'avais déjeuné en pyjama et en pantoufles, à deux heures de l'après-midi, en plein centre de Washington.
*enfiler = mettre rapidement
*feuilleter = regarder rapidement quelques pages

La fête chez Manon

On est arrivés tard. Manon nous a accueillis ; elle nous a fait entrer, a pris nos manteaux et elle nous a présentés à ses amis. Aussitôt un grand blond s'est avancé vers Marie, l'a saluée et l'a invitée à danser. On a ri, on a chanté, on a dansé, on s'est bien amusés toute la nuit. À 4 heures du matin, j'ai appelé un taxi et on est rentrés.
Категория: Прошедшее время | Добавил: Admin2 (02.03.2014)
Просмотров: 3123 | Теги: Passé composé, Сложное прошедшее время | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: